一个善良的老处女,路过了在她年轻的时候,她被一个潜在的追求者所吸引,她一生都忠实地照顾她亲爱的家人和朋友的壁炉和家。她满足于做一个辛苦的管家,没有人认出她,只是为了得到心爱的同伴的赞扬。与此同时,她一直保存着一本详细的家庭手写食谱,从卡罗威蛋糕到醋栗酒,她的家人都很喜欢。63岁时,忠诚的老处女嫁给了她最亲爱的朋友的鳏夫兄弟,后者随后被封为骑士,成为一个大家族的夫人,美德得到了回报。近200年后,一家学术出版社出版了她的家庭食谱,从而将这位不起眼的家庭主妇列入了文学名望的行列。

这不是简·奥斯汀小说中的情节,而是奥斯汀家族历史的一部分。玛莎·劳埃德出生在威尔特郡的一个牧师家庭,比简·奥斯汀大10岁,但与十几岁的简和她的妹妹卡桑德拉成了好朋友,后来成为亲戚。“几个月后,简就把她的一本少年作品献给了玛莎,”霍尔马克贺卡公司前编辑主任、现在是一名独立奥斯汀学者的朱莉安娜·格勒(Julienne Gehrer)说。

1806年,奥斯汀先生和劳埃德先生相继去世后,简、玛莎·劳埃德、简的妹妹卡桑德拉和简的母亲组成了一个家庭。简和玛莎要么已经拒绝了多个追求者,要么已经心碎了,所以她们组成了一个以姐妹情为核心的家庭。他们最终定居在汉普郡的Chawton Cottage,这是一座中等大小的小屋,坐落在哥哥爱德华·奥斯汀的大庄园里。查顿小屋现在是简·奥斯汀博物馆的所在地,简·奥斯汀的全部六部小说都是在这里创作或修改的。几十年来,简亲爱的朋友和亲戚玛莎·劳埃德(Martha Lloyd)也是在这里创作了她的家庭食谱,记录了从出版的食谱和朋友那里收集到的家人最喜欢的食谱。

玛莎·劳埃德的“豌豆汤”和“轻假发”(一种面包)的食谱。在一封信中,简·奥斯汀描述了一顿有“豌豆汤、排骨和布丁”的晚餐。
玛莎·劳埃德的“豌豆汤”和“轻假发”(一种面包)的食谱。在一封信中,简·奥斯汀描述了一顿有“豌豆汤、排骨和布丁”的晚餐。简·奥斯汀故居提供

现在,多亏了盖勒出版社、简·奥斯汀书屋和牛津大学牛津大学图书馆的合作,奥斯汀的爱好者们可以阅读和烹饪简·奥斯汀曾经喜欢的食谱了。截至6月底,在英国,和美国的八月在英国,读者将可以买到一本完整的玛莎·劳埃德家庭书的复制品,这本书目前正在查顿奥斯汀博物馆展出。新版包含了完整的原始抄本,深棕色羊皮纸封面,黄色的书页上写着玛莎·劳埃德(Martha Lloyd)圆润的笔迹,还有盖勒(Gehrer)对整个内容的艰苦抄写。(盖勒曾用手稿自行出版了一本受奥斯汀启发的食谱集,与简·奥斯汀共进晚餐,2017年)。

书中以叙事的形式写着,很少有精确的说明,比如黄花蓟草酒和卷心菜布丁的食谱;腌蘑菇和牛腰汤——这些都是乔治时代英国乡村的手工制品。对于奥斯汀的狂热爱好者或爱冒险的厨师来说,它们也是对这位作家日常生活的生动一瞥,他对家庭生活的凝视是如此的生动。

玛莎·劳埃德的《家政手册》是英国数百年传统家政的一部分,起源于现代早期。手工抄写食谱通常是受过教育和有土地的阶层的消遣,因为女性通常识字,买得起纸张等昂贵的奢侈品。非常富有的女性可能拥有几本印刷的烹饪书;其他人则会记下口口相传的食谱,或者从流通图书馆借来的书中找到食谱。家庭书籍展示了女性之间的亲密关系。Gehrer说:“你可以想象这些女性拜访家庭成员,拿走他们的家庭书籍。”一般来说,这些女人会用这些书指导家庭的雇佣厨师,而不是自己做饭。

查顿小屋,简、卡桑德拉、奥斯汀夫人和玛莎·劳埃德住在那里。这座建筑现在是简·奥斯汀博物馆。
查顿小屋,简、卡桑德拉、奥斯汀夫人和玛莎·劳埃德住在那里。这座建筑现在是简·奥斯汀博物馆。简·奥斯汀故居提供

药膳食谱和烹饪食谱之间几乎没有区别食物被认为是调节健康的关键医学是餐桌艺术,家庭书籍可能会在治疗马疥疮或疥疮的说明旁边列出泡菜食谱治疗瘟疫

奥斯汀和劳埃德家的女人吃得很好。他们有一个很大的菜园,养鸡,有时还有蜜蜂,而且有充足的机会从当地农场和狩猎场获得肉类和家禽。他们会雇一个厨师和法警来干较重的农活。

玛莎·劳埃德的食谱反映了农村的富足。例如,劳埃德的“瑞士汤”食谱要求卷心菜,菊苣,酸rel,“Spinnage”,切维尔,香葱,洋葱,欧芹,甜菜叶,黄瓜,豌豆和芦笋。富含乳制品的食谱包括“雪奶酪”,一种奶油和柠檬汁的甜奶酪。下午的晚餐通常包括一些不同的菜肴;奥斯汀在一封信中提到的一顿晚餐包括“豌豆汤、排骨和布丁”。

《玛莎·劳埃德家谱》还包括了来自更远地方的影响。大英帝国在非洲、亚洲和加勒比地区的暴力殖民扩张——包括恐怖的跨大西洋奴隶贸易——使得糖越来越容易获得,这在书中过多的布丁中得到了证明。从南亚搜罗来的风味点缀在书中,包括“印度风格的咖喱(鸡肉)收据”和“印度泡菜”,一种用醋、芥末籽腌制的卷心菜或花椰菜的食谱,以及“Termeric”。玛莎的书还反映了英国精英阶层对法国烹饪的狂热,包括萝卜炖肉和“哈里克羊肉”等食谱。对法国食物的品味是阶级势利的一个方面:在傲慢与偏见在英国,有教养的赫斯特嘲笑伊丽莎白·班纳特(Elizabeth Bennet)喜欢简单的英国菜而不喜欢法国烩菜。

奥斯汀的粉丝们第一次可以拥有一份简·奥斯汀可能每天都吃的食谱。
奥斯汀的粉丝们第一次可以拥有一份简·奥斯汀可能每天都吃的食谱。简·奥斯汀故居、牛津大学和芝加哥大学出版社提供

奥斯汀家族的故事点缀在书中,还有一些简短而诱人的关于玛莎私生活的典故。书中有一段俏皮的诗句配方,来自简和卡桑德拉的母亲奥斯汀夫人,可能暗指玛莎对当地一位牧师的迷恋:“如果你请的牧师,你必须给他吃的,一个布丁来打动他的感情,”配方开头写道。食物也预示着玛莎最终会嫁给简的哥哥弗朗西斯·奥斯汀船长,奥斯汀船长的蒜味鱼露的食谱。

简的信告诉我们,她也对家务管理感兴趣。虽然玛莎、卡桑德拉和奥斯汀夫人才是真正的家庭管理者,但盖勒说:“这个女人对厨房的了解令人震惊,尽管她肯定是选择在笔后而不是在削皮刀后。”她保管着家里糖、茶和酒商店的钥匙,她还为家人准备了简单的早餐。当其他人不在家或身体不适时,她偶尔也会接管管家的工作。简在给卡桑德拉的信中写道:“我总是注意提供满足自己胃口的东西,我认为这是家务管理的主要优点。”“我已经吃了一些炖牛肉,明天我还打算吃一些荞麦羊肉。”但家务最终影响了她的写作。她在1816年写道:“在我看来,用一脑袋的羊肉和大黄来作曲是不可能的。”

简在她的文学作品中提到的一些菜似乎直接来自玛莎的书。简经常用食物来说明她笔下人物的阶级和性别弱点。盖勒说:“她塑造的好角色表现得很好,而她所瞧不起的角色则表现得很差。”在一部少年作品中,莱斯利城堡,奥斯汀描述了一个跑步的角色,“她的脸像Whipt的音节一样白”,指的是一种醉酒的打发奶油。玛莎·劳埃德的家庭书以音节为特色,作为蛋糕的完美配料(配方如下)。在《傲慢与偏见》彬格莱先生承诺,“只要尼科尔斯(厨师)煮好白汤”,他就会发出舞会的请柬。白汤是常见的球状食物,玛莎·劳埃德的配方包括奶油、肉汤、碎杏仁和碎蛋黄的混合物。

简·奥斯汀和她的妹妹卡桑德拉在教区长花园做针线活的雕刻。
简·奥斯汀和她的妹妹卡桑德拉在教区长花园做针线活的雕刻。图12/环球图像集团通过盖蒂图片社

当然,我们不能确定玛莎·劳埃德的食谱就是奥斯汀想要的。“我希望边上有这样的注解,‘这是白汤来自傲慢与偏见’我们不知道,”盖勒说。但是“这两者之间的界限实在是太不可抗拒了。”

正如这本家喻户晓的书所揭示的那样,它在近两个世纪里一直不为人知。玛莎去世后,也就是奥斯汀夫人去世时,这本书在劳埃德-奥斯汀家族中流传了下来。1953年9月,弗朗西斯·奥斯汀爵士第一任妻子的曾孙女罗莎·玛丽·莫威尔给简·奥斯汀纪念基金会写了一封信,询问他们是否对一本破旧的书感兴趣,“这本书里面有玛莎·劳埃德的名字,上面写着‘烹饪兴趣’。但奥斯汀作品的受托人兼编辑r·w·查普曼(R. W. Chapman)对这本书不屑一顾,他在给另一位受托人的信中写道,这本书“没有奥斯汀本人的影子……商业价值非常低”。查普曼忽略了一个事实,那就是书中有奥斯汀家族的食谱。更重要的是,他忽略了这种家庭生活的记录对一位作家的不可思议的洞察力,正是因为她对日常生活缺点的细微关注而受到赞扬。

简·奥斯汀的故居最终获得了《家庭手册》,这是盖勒在参观查顿小屋时首次发现的。Gehrer说,在经过多年的“礼貌的唠叨”之后,House和牛津大学的博德利图书馆同意出版这本书,Gehrer担任编辑。有一种趋势,学者们越来越认真地关注女性作家对食物和家庭生活有感觉这本书生动地证明了创造文学天才所需要的日常劳动。盖勒说:“脑力劳动与家务劳动并不是分开的。这本书让人想起了玛莎·劳埃德的一生,她的勤奋、慈善和优雅使她成为了简·奥斯汀小说中的人物。

“一个带鞭子的小插曲”,改编自<em>玛莎·劳埃德的家庭书</em>,由Julienne Gehrer设计。
"奶油蛋糕"改编自玛莎·劳埃德的家庭手册由Julienne Gehrer设计。Julienne Gehrer提供

有简短音节的小事

玛莎·劳埃德食谱:小蛋糕

取三块那不勒斯饼干,切成片,浸在袋子里,放在你的盘子底部,然后用一品脱奶油和五个鸡蛋做一个蛋奶冻,把它们放在上面,然后做一个尽可能轻的糕点,覆盖整个,堆得越高,看起来就越漂亮。

由牛津大学图书馆和简·奥斯汀故居出版。那不勒斯饼干是一种脆脆的糖饼干,经常用来做布丁;Sack是雪利酒的意思,通常装在粗麻袋里。

朱莉安·格勒的改编作品:一件带有简短音节的小事

版权归Julienne Gehrer所有。原载于与简·奥斯汀共进晚餐, 2017年。松糕改编自玛莎·劳埃德的家庭手册。教学大纲改编自简单简单的烹饪艺术汉娜·格拉斯著。供10人至12人食用。

对于小事:
5个鸡蛋
3 / 4杯糖
2杯奶油
24松脆饼
½杯雪利酒或淡朗姆酒

教学大纲:
2杯奶油
半杯糖
1汤匙雪利酒或淡朗姆酒
一个柠檬的皮

  1. 在一个大的搅拌碗里,把鸡蛋和糖一起打发,直到变稠,呈柠檬色。
  2. 在一个大炖锅里加热奶油,中火加热。关火。在搅拌的同时,慢慢地将一半的奶油倒入蛋液中。将加热的蛋液倒入奶油中,然后将平底锅重新加热。
  3. 用中火煮蛋奶糊至变稠。冷却后放入冰箱冷藏数小时。
  4. 在一个大碗里搅拌奶油,直到变淡。加入糖,搅拌至蓬松。加入一汤匙雪利酒或朗姆酒和柠檬皮搅拌。
  5. 制作松糕时,把一半的松脆手指放在2夸脱的盘子底部,撒上1 / 4杯朗姆酒。在上面放上一半蛋奶沙司和略少于一半的音节。重复剩下的手指,雪利酒或朗姆酒,蛋奶沙司和音节。食用前放入冰箱冷藏数小时。

胃炎注意

音节布是一种酒精打发奶油,在英格兰乔治王朝时期很流行。历史上的做法各不相同,但常见的元素包括某种酒精、柠檬皮和果汁,以及奶油。历史版本的酒甜点从起泡白葡萄酒上的泡沫泡沫,到摇晃的凝结葡萄酒和奶油,再到拉米奶油奶油。

由于玛莎·劳埃德在她的家庭手册中没有列出她添加到这个小蛋糕上的教学大纲的食谱——大概是因为这是一个非常普通的食谱,她认为任何读者都知道如何制作——盖勒改编了18世纪英国经典食谱作家汉娜·格拉斯的食谱。

你可以随意地在你的教学大纲中使用不同的酒精。在我的版本中,我使用了詹姆斯·比尔德的食谱,选择了雷司令为了酒,它产生了一种起泡的奶油云。我还用柠檬酒而不是朗姆酒蘸了蘸手指,在松糕上加入了一种甜美、柑橘味和酒精味。

白汤,由Julienne Gehrer改编自<em>骑士家庭食谱</em>,最初出现在<em>与简·奥斯汀共进晚餐</em>。在《傲慢与偏见》/《傲慢与偏见1》中,这道汤是当地舞会上的一道主菜。
白汤,朱丽安·盖勒改编自奈特家族食谱,并最初出现在与简·奥斯汀共进晚餐.汤的特色傲慢与偏见在当地的舞会上。Julienne Gehrer提供

白色的汤

玛莎·劳埃德食谱:白汤

用任何一种肉做肉汁,加入四个煮熟的鸡蛋蛋黄,捣碎,2盎司甜杏仁捣碎,尽可能多的奶油,使它的颜色好

朱丽安·盖勒的改编

版权归Julienne Gehrer所有。原载于与简·奥斯汀共进晚餐, 2017年。食谱改编自奈特家族食谱。4人到6人。

8杯小牛肉或鸡汤
4盎司粉丝
4个煮熟的蛋黄
¼杯磨碎的杏仁
1杯奶油

  1. 将小牛肉或鸡汤放入大锅中,用大火煮开。粉条切成小段,加入高汤中。煮意大利面7分钟或直到变软。把汤从火上移开。
  2. 用勺背把蛋黄从筛子里筛出来。磨碎的杏仁也是如此,丢掉大块的杏仁。在汤里加蛋黄和杏仁。
  3. 慢慢搅拌奶油,然后把汤加热。用中火煮至温热。
  4. 即可食用。

胃炎注意

奈特家族食谱这本家喻户晓的书最初是由奈特家族的女性编纂的,奈特家族是简·奥斯汀社交圈里的另一个家族。这个食谱和玛莎·劳埃德的唯一区别就是加入了粉丝。

Gastro Obscura涵盖了世界上最奇妙的食物和饮料。
注册我们的电子邮件,每周发送两次