Thanaruek Laoraowirodge的记忆他最喜欢的泰国菜与他对祖母Somsri Chantra的记忆交织在一起。Laoraowirodge来自东部小镇Trad,他清楚地记得放学回家后她会做的炖鸡。

这道菜,就像它一样简单,被收录在他的家庭即将出版的食谱中,这本书将详细介绍他的食谱坤yai或者祖母。毫不奇怪,Yai Somsri的食谱也占据了他家族在曼谷很受欢迎的餐馆Supanniga dining Room和Krua Supanniga by Khunyai的大部分菜单。

Laoraowirodge认为即将出版的这本书将是他们家族的第一本葬礼烹饪书。“它将包括我们家庭成员回忆的所有故事坤,与她的生活和烹饪有关,”他说。

葬礼书中的食谱是一个相对较新的现象。
葬礼书中的食谱是一个相对较新的现象。由Paste提供

大多数泰国人认为殡葬簿是保护亲人美好回忆的一种方式。丧书通常是由悲伤的孩子或伴侣整理的,由家属在哀悼者排队进入寺庙告别时分发。他们通常会记录逝者的生活,分享家庭轶事和照片,并转载重要的佛教布道。

然而,许多书中不能不包括逝者心中珍贵的东西。珠宝发烧友的葬礼手册中可能包含了辨别宝石质量的入门知识。对于一个狂热的美食家来说,它可能包括他们最喜欢的街头小吃,充满了小贩的历史。beplay体育官网电脑板然而,无论是薄薄的小册子还是厚厚的精装书,最受欢迎的家庭食谱已经成为葬礼书的标准内容。

但传说泰国葬礼书的起源是源于悲剧。国王拉玛五世的第一任王后苏南达·库玛丽拉塔娜和她的女儿Karnabhorn Bejraratana公主在1880年他们的船在前往宫殿的途中倾覆,淹死了。本可以提供帮助的朝臣和仆人都被钉在了原地,因为他们害怕违反禁止平民接触皇室的法律。在他们的葬礼上,国王拉玛五世分发了一万本书来纪念王后和他女儿的生活,但这些书中没有任何食谱。相反,它们以佛教教义和哲学为特色。的Nangsue anusorn ngan SOP(葬礼书)诞生了,这一习俗很快被国王的臣民所效仿。

然而,这一传统背后的动机可能并不完全源于对逝者的美好回忆。的作者菲尔·康威尔-史密斯说:“大家族在露面方面非常竞争,现在仍然如此。非常泰国还有这本新书曼谷很.“葬礼簿会显示死者所获得的所有头衔、奖项和等级,这对幸存的亲属宣传和证明他们的社会地位至关重要。”

葬礼簿上有家庭照片和其他悼念死者的物品。
葬礼簿上有家庭照片和其他悼念死者的物品。由博兰提供

虽然殡葬书最初被认为是贵族精英的特权,但资产阶级——军人、高级公务员和富商——只落后几步。最初,佛教哲学是一个受欢迎的特色,直到国王拉玛五世在1904年宣布这些书“不太有趣”,并建议未来的书包括更有趣的主题,比如流行的泰国寓言。直到后来,在20世纪中期,与食物有关的事情才成为葬礼出版物的常态。

康威尔-史密斯说:“对于过去的贵妇人来说,要记录的等级要少得多,所以她们的家庭成就会受到称赞,比如食谱。”他补充说,他在泰国的第一份工作是为一位中泰女性银行家编辑一本葬礼小册子。

泰国能够培育出“葬礼食谱”这一独特的烹饪传统,这似乎有些奇怪,因为食谱本身是一个相对较新的现象。灵感来自伊莎贝拉·比顿《家事经》第一本泰国美食食谱Mae Khrua Hua Pa(或“才华横溢的女厨师”),由Plian Phasakorawong女士于1908年出版。在普莱恩夫人的杰作问世之前,食谱都是口头传递的,最好只能传给家人或家庭成员。这些食谱被严加保护。对一个家庭来说,泄露自己的烹饪秘密就等于把社会地位拱手让给另一个竞争对手。康威尔-史密斯说:“大家族在文化上的竞争和头衔上的竞争一样多,比如食物的质量和传统音乐家剧团的竞争。”

Paste演绎的夏日冰饭<em>khao chae</em>来自一本葬礼书。
帕瑟的夏日冰饭考崔来自一本葬礼书由Paste提供

第一本泰国烹饪书的出版终于使私人烹饪知识在公共领域得以分享。这也反映了文化水平的普遍提高siwalai,学者们说,泰国试图在殖民入侵面前表现得更加“文明”。

首次亮相Mae Khrua Hua Pa据说因为价格太高,在商业上失败了。然而,从那以后,它成功地控制并最终塑造了泰国烹饪的话语——主要是通过作为泰国葬礼纪念品的转载。从本质上讲,这本书作为丧礼食谱已经有了第二次(第三次、第四次)的生命,面向那些不愿分享自己食谱的家庭。

其他葬礼烹饪书通过保留特定的家庭传统,为文化对话增添了活力。老暹罗的一个大家族Bunnag家族的许多葬礼食谱中,详细描述了谢赫·艾哈迈德(Sheikh Ahmad)的家乡的大量菜肴。谢赫·艾哈迈德于1600年作为波斯商人来到暹罗王国。在进入Songtham国王的服务后,谢赫艾哈迈德最终晋升为samuha nayok(第一任总理),他的许多后代也担任这个职位。

马萨曼咖喱食谱经常出现在邦纳格家族的葬礼书中。
马萨曼咖喱食谱经常出现在邦纳格家族的葬礼书中。Oleksandr Prokopenko / Alamy

泰国美食厨师大卫·汤普森(David thompson)——他自豪地收集了至少600本葬礼烹饪书——等学者称赞邦纳格家族带来了帮我们曾猜想的泰式甜(大致可以翻译为“穆斯林咖喱”)。虽然如今马萨曼咖喱被誉为世界上最受欢迎的泰国菜肴之一,但一些泰国人仍然把它归类为“外国”,因为它混合了干香料,而传统的泰国咖喱是基于新鲜的草药。

今天,马萨曼咖喱的家族食谱仍然出现在邦纳格的葬礼烹饪书中,其中包括葡萄干、小土豆、肉豆蔻、孜然、八角茴香、小豆蔻、肉豆蔻,以及显然不是泰国风味的月桂叶。在谢赫·艾哈迈德的后裔朗拉利夫·邦纳格的葬礼食谱中,人们可以找到波斯风格的宝石,比如前面提到的马萨曼,和尚buree(大致可以翻译为“烟熏饭”,是这家人自己做的鸡肉印度香饭)和赛,一种藏红花香味,糖浆浸泡的甜点,被称为jalebi在印度菜中。

作为一个进入20世纪的富裕家庭,Bunnag家族的食谱也反映了许多塑造泰国上层阶级的外国影响。其中一份食谱简单地要求中式鸡蛋面与橄榄油混合,并撒上“你自己选择的碎奶酪”,这种融合可能会吓坏普里安女士。

葬礼书籍是烹饪知识的宝库,对家庭成员和厨师都是如此。
葬礼书籍是烹饪知识的宝库,对家庭成员和厨师都是如此。由博兰提供

在一篇关于泰国的文章中烹饪的身份在美国,记者帕努·旺查姆(Panu Wongcha-um)认为,葬礼烹饪书仍在影响着泰国的烹饪话语。这一点可以从Nahm, Paste和Bo等米其林星级泰国餐厅的菜单中得到充分的说明。他们的菜单源自贵族家庭的葬礼食谱,他们的厨师本身就是名人。

厨师博·松维萨瓦(Bo Songvisava)和她的前老板大卫·汤普森(David Thompson)一样,自己也收藏了大量的葬礼食谱。除了启发她的烹饪,松维萨瓦收藏的葬礼烹饪书还代表了泰国女性在唯一一个曾经允许她们进入的领域——家庭——所取得的成就。

“早年带有食谱的葬礼书籍大多属于贵族家庭的女士,”松维萨瓦说,她正在撰写自己的食谱。“在当时,仅仅印刷一本烹饪书一定很荒谬,所以他们把葬礼作为尊重死者、传承她的技能、知识和遗产的机会。”

Paste餐厅的厨师杰森·贝利(Jason Bailey)估计,他和妻子比·萨顿根(Bee Satongun)已经收集了数百本葬礼食谱。这些书,虽然提供了一个特定时间的快照,也有助于展示泰国美食的演变。他谈到过去的厨师时说:“我们很感兴趣,想看看他们是如何复制和改编泰国食谱的。”

Jason Bailey和Bee Satongun为他们的食谱收集了数百本葬礼书。
Jason Bailey和Bee Satongun为他们的食谱收集了数百本葬礼书。由Paste提供

最终,泰国葬礼食谱诞生于自己的温室环境中,受到皇室的鼓励,殖民的威胁,女性表达空间的缺乏,以及大众的逐渐识字。然而,与过去的许多习俗不同,葬礼食谱在今天蓬勃发展,甚至在国外出现。英国美食作家艾伦·戴维森被这个想法迷住了,他自己编了一本47页的小册子,准备在2003年的服务会上分发。这本书包括了个人最喜欢的食谱,比如肉饼和洞里蟾蜍。

Songvisava认为她的葬礼食谱会突出她在餐厅的工作。“我将在我的葬礼书中包括的食谱将是在Bo提供的。lan和Bo。她挑出了绿咖喱配当地绿无花果、泰国北部新鲜蔬菜沙拉配烤鱼,以及Sriracha酱等家庭必需品。

她的丈夫、联合厨师迪伦·琼斯(Dylan Jones)说,他将在自己的葬礼食谱中提供泰国风味和澳大利亚传统的混合菜肴。对他来说,这意味着两种特殊的食谱:一种用于nam prik prik泰国oorn,或者黑胡椒辣椒酱,还有一种是烤面包上的维吉麦酱。

Gastro Obscura涵盖了世界上最奇妙的食物和饮料。
注册我们的电子邮件,每周发送两次