赵桂彬嫁给李宗伟的时候20世纪80年代,唐递给她一本他家的食谱,并坚持让她使用这些食谱。“当然,我以前从来没有听说过这本书,也不知道怎么读。它甚至不是用现代韩语写的!这位71岁的老妇人,现在被称为“乔夫人”,大声说道。

乔夫人很快发现这本书不是普通的家庭食谱汇编。相反,它是一件有几个世纪历史的文物,被认为是历史上第一本烹饪书韩语韩文字母。这是张桂香夫人在1670年左右写的手稿Eumsik-dimibang,或者“理解食物的味道”。一些历史学家甚至认为,这可能是东亚地区第一本由女性撰写的烹饪书。

目前在韩国大邱庆北国立大学(KNU)图书馆展出,Eumsik-dimibang在30页优雅的书法介绍了大约146道菜。之前关于食物的文章Eumsik-dimibang使用只有精英人才能读懂的汉字,并专注于农业和食物的药用。另一方面,张女士的叙述引导读者从储存水果到蒸馏韩国酒的所有事情。

虽然《em>Eumsik-dimibang》封面上有汉字,但</em>的文字本身是韩文。
虽然封面上有汉字Eumsik-dimibang,文字本身是韩文,也就是韩国字母表。Yeongyang-gun办公室

抛开书的实用价值不谈,没有故事的价值Eumsik-dimibang即使没有意识到它是由一个女人写的,在那个受过教育的女性很少的时代,它也是完整的。张女士出生于1598年,是一个著名学者的独生女yangban(贵族阶级)家。当时,社会强烈坚持新儒家的价值观,这意味着女性被禁止接受高等教育。但张女士通过偷听父亲的课和偷看他的书自学成才。在很短的时间内,她就成为了画家、书法家和诗人。几个世纪以来,韩国公众记住张女士是因为她年轻时的诗歌,如《圣歌》和《鹤白发》,而不是因为Eumsik-dimibang,这是她在晚年才写的。

张女士19岁时,她父亲安排她嫁给了自己的学生李嗣明(音译)。婚后,两人搬到了偏远的庆尚北道,定居在都德村。都德村仍是韩国最偏远、最难到达的地方之一。作为一名已婚女性,她的创作精力转向了更多的家庭事务,她把自己的时间花在了监督她的10个孩子(包括两个前妻所生的孩子)的教育上。更古老的保守文献用几个字概括了张氏夫人的一生:她是七个书生儿子的睿智母亲,是著名作家李文烈的祖先。

事实上,只有在现代韩国,张女士和她Eumsik-dimibang都获得了荣誉。张女士写道Eumsik-dimibang为了她儿子的妻子们,而不是为了更广泛的分发,并打算将这本书从一个儿媳传给下一个儿媳。这一传统安静地延续了几个世纪,直到1960年,教授兼食品历史专家金士烨(Kim Sa-yeop,音)引起了学术界对这本书的关注。即使在当时,学术界之外也很少有人知道Eumsik-dimibang.在朝鲜战争后的社会中,粮食仍然短缺,直到20世纪70年代,食物都被视为一种生存手段。张女士对食品历史的杰出贡献仍然没有引起人们的注意。

在银植迪米邦展览中心内,赵女士指着以张女士的菜肴为原型的数十个食品模型中的一个。
在银植迪米邦展览中心内,赵女士指着以张女士的菜肴为原型的数十个食品模型中的一个。Hahna Yoon

在很多方面,前家政老师赵女士都是恢复张女士遗产的最佳人选。刚结婚不久,她就把作为彝家新成员的职责放在心上,很快就掌握了Eumsik-dimibang在为一种特殊的祖先纪念仪式做饭时,bulcheonwi-jesa

21世纪初,她帮助研究了对这本食谱的当代解读。2006年出版的白斗贤教授的论文《银植地米榜》点评使用现代测量方法,并推荐商业酱料和酱料,让不习惯从头开始准备每种食材的现代韩国人更容易上手。

2010年,Jo女士和她的丈夫听说有一家Dudeul Village餐厅,提供的菜肴灵感来自于Eumsik-dimibang该网站即将关闭。“我们怎么能袖手旁观,看着祖先的食物消失呢?她说,好像拒绝管理这家餐厅从来就不是一个选择。

<em>Eumsik-dimibang</em>中的一道菜是用芋头煮鸡肉,配以葱、韭菜和煎蛋丝。
一个食谱来自Eumsik-dimibang包括芋头鸡肉,配以葱、韭菜和炒蛋丝。Yeongyang-gun办公室

尽管她有这样的信念,从首尔附近搬到Dudeul村,远离他们的孩子和孙子,在厨房里工作——工资低于最低标准——并不容易。她说:“但无论如何,我无法拒绝公婆的美食,我觉得我必须宣传这本书,让它继续流传下去。”“一旦我嫁入这个家族,我就有义务让它的遗产熠熠生光。”

今天,来到都土尔村的游客可以在美丽的餐厅“银植迪米邦”用餐,并在“张桂香文化体验中心”过夜韩屋(传统的韩国家庭)为过夜的客人配备了一个展览空间,专门用于张夫人。

张桂香文化体验中心的大部分业务都由赵女士负责——烹饪、接受媒体采访、授课。她似乎真的很喜欢谈论Eumsik-dimibang,她还经常查看智能手机上的笔记,反复检查自己。她解释说:“这本书并没有反映当时普通人的饮食。”值得注意的是,书中没有提到gochugaru这是韩国料理的主要香料。虽然在张氏在世时,人们已经可以吃到用新世界辣椒制作的辣酱,但“这本书实际上是关于她祖先的皇室菜肴,当时还没有辣酱,”赵女士说。

张女士的日式炒菜食谱不含玻璃面,这与现代的做法不同。相反,它是由炸蔬菜、蘑菇和野鸡肉混合而成。
张女士的日式炒菜食谱不含玻璃面,这与现代的做法不同。相反,它是由炸蔬菜、蘑菇和野鸡肉混合而成。Yeongyang-gun办公室

但她最欣赏婆婆的不是她在烹饪方面的努力,而是她的慈善事业。在赵夫人关于张氏夫人的众多轶事中,有一则是这样描述的:在晚餐时间,这位贵妇人会低头看着村子里的人,看看哪些家庭的厨房里没有炊烟,这意味着家里没有米饭可煮了。然后,她会邀请有需要的家庭在她的土地上工作,这样她就可以养活他们。“即使是‘女超人’这个词也不足以形容张奶奶,”赵女士说。

随着韩国新一波女权运动对女性故事的关注,张女士的作品也有了新的深度。根据朝鲜时代(1392 ~ 1897年)的儒家戒律,女性最大的罪过是不服从公婆。大多数女性一年见一次自己的父母。相比之下,张女士对自己的直系血统有着不同寻常的忠诚:母亲去世后,她搬回家住了两年,为父亲安排了第二次婚姻,后来又接纳了他的第二个家庭。她还证明了她对自己的安东张氏族的忠诚Eumsik-dimibang被称为Matjibangmun或者《玛吉之旅》(A Trip to Matji)——她母亲的家乡。在一个女性对丈夫和家庭的忠诚高于一切的世界里,很多人现在把这一节的16道食谱理解为张女士对自己身份的主张。

在张桂香文化体验馆,有一个展示张桂香夫人的生活和烹饪作品的展厅。
在张桂香文化体验馆,有一个展示张桂香夫人的生活和烹饪作品的展厅。Yeongyang-gun办公室

然而,新的发现表明,张女士可能不是第一个为子孙后代写下食谱的韩国女性。2015年,世界泡菜研究所朴彩林教授发现了一份手稿海州家族的崔夫人的烹饪规则她正在为淑明女子大学博物馆审查材料。虽然大部分是用汉字写的,但朴认为它至少是在10年前写的Eumsik-dimibang.不想减少Eumsik-dimibang的重要性,朴告诉中央日报这一发现提供了有关忠清道美食的数据,为“韩国饮食和文化的研究提供了平衡”。

最终,很少有人看到Eumsik-dimibang它仅仅是一本烹饪书,那些听过张女士故事的人很少关心她的书是否在韩国美食史上排名第一。梨花女子大学(Ewha Women University)教授罗相虎(音)对朝鲜时代女性的烹饪书进行了广泛研究,他写道,这些文本“可以被视为朝鲜两班女性扩大自己空间边界的文化试验场”。另一方面,赵夫人认为,张夫人的遗产的精髓并不一定在她的食谱中,而是在她把别人放在自己之上的程度上。“如果当今世界能从她身上学到什么,”她说,“那应该是你的生命是为了别人而活的理念。”

Gastro Obscura涵盖了世界上最奇妙的食物和饮料。
注册我们的电子邮件,每周发送两次