在图书管理员迈克尔·罗宾逊最近发现的文本中有梅林的名字。
在图书管理员迈克尔·罗宾逊最近发现的文本中有梅林的名字。布里斯托大学

中世纪亚瑟王传说的片段已经在布里斯托尔中央图书馆存放了几百年,直到现在才被人发现。新发现的文本隐藏在后来的一本书中,讲述了梅林在一场战斗中使用喷火的龙旗冲锋的故事。

这些13世纪的手稿被藏在后来印刷的书的装帧里,那是法国学者和神学家让·格尔森(Jean Gerson)的一套四卷本著作。格尔森的文本是在1494年至1502年之间在法德边境的斯特拉斯堡印刷的,之后才传到英国。”国际亚瑟王学会英国分会主席、图书管理员Leah Tether解释说:“(格尔森的)文本本可以不加封皮、不加封皮地运到英国,这样更轻便、更方便。”“在英国,订书的人会把书拿到当地的装订商那里,再加上封面。”这就是亚瑟王的早期篇章发挥作用的地方。

在16世纪的英国,造纸术和装订术还没有被编入法典拼凑碎片用旧手稿来掩盖新书难看的装帧特征是装订行业的一种伎俩。像亚瑟王的碎片一样的皮纸纸被写在上面精心准备的小牛皮.牛皮纸太珍贵了,不能扔掉,不管上面已经有什么,它都会被保存在车间里,以备不时之需。在这种情况下,它们被重新用作粘贴纸,或覆盖在格尔森的书的内页的纸板。

然后,在19世纪的某个时候,布里斯托尔的一位图书保管员小心翼翼地把这些书页从书的硬内封面上揭下来,重新装订成扉页,也就是书的开头和结尾多余的空白页。Tether说:“有时候,对一个人没有价值的东西可能对另一个人有价值。”“也许他们想的是,‘让我们把它们变成扉页,这样有一天想读它们的人就可以读了。’”

这个人就是图书管理员迈克尔·罗宾逊(Michael Robinson),他在布里斯托大学(University of Bristol)一门中世纪簿记历史课程中寻找羊皮纸回收实践的例子时,发现了这些13世纪的书页。对罗宾逊来说,幸运的是,1899年布里斯托尔市一位有先见之明的图书管理员出版的一份目录中,收录了具有这一特点的手稿。Tether说,这是一种不寻常的做法,因为关于装订的注释通常在图书馆目录中找不到。罗宾逊在图书馆拍摄了这些回收的手稿扉页,并在家里检查这些图像。“在叙述中看到冲突的迹象后,我认为‘chstel de Trèbes’这句话首先引起了我的思考。接下来是‘Gauuein’、‘artu’和‘merlin’,”罗宾逊在电子邮件中说。根据传说和人物高文、亚瑟王和梅林的这些已知战斗的迹象,罗宾逊联系了他的同事Tether,帮助确定他的发现的意义。

13世纪的梅林预言书。
13世纪的梅林预言书。Wikimedia Commons/Public Domain

因为这些纸是用胶水粘住的,每张纸的一面是可辨认的,另一面则是损坏的。但研究人员已经发现了足够让人兴奋的东西。

亚瑟王的手稿是用古法语写成的,这是记载这些故事的第一种语言。Tether说:“我们可以通过笔迹判断它来自13世纪。”虽然图书馆科学家们仍在努力确定它的年代,但他们认为它可以追溯到1250年至1270年之间的某个时间。已知最早的亚瑟王文献是在1220年,所以这是一个非常早期的版本。亚瑟王的故事在被记载下来之前很久就已经口头流传了。在它们被用英语记录下来之前,距离这本法文文本的时代至少还有一百年。

图书管理员们确定,新发现的书页讲述的是Trèbes战役的故事。在这场战役中,亚瑟王的顾问梅林劝告亚瑟王和他疲惫不堪的军队坚持与克劳达斯国王的战斗,之后他举着喷火的魔法旗帜领导冲锋。在这些页面上对这场战争的描述和今天普遍接受的版本之间有一些小的不同。例如,这个故事通常说克劳达斯国王在这场战斗中大腿受了伤,被认为是阉割或阳痿的隐喻。在新发现的版本中,伤口的类型没有被指定。这些早期的细节可能会改变我们对这个熟悉的故事的理解,并让我们更多地了解这个故事是如何从口头叙述到法语再到英语,再到现代版本的。

Tether指出,这种文本以这种方式被循环使用是不寻常的。通常这些作品都是宗教或礼仪文本,神学思想的碎片,已经过时了。虚构的故事更受重视,不太可能被回收利用。那么,为什么这块金块最终会变成废料呢?

Tether认为这可能是因为它缺乏照明和插图。另一种理论是,这段文字是一个样本——抄写员从样本中复制出来的——在一段时间后就被废弃了。

“我认为这个发现真正让我高兴的是,”罗宾逊说,“它可能会激励我们的学生。”这可能是一个罕见的发现,但它也提醒你,当你在图书馆探索时,你永远不知道你会发现什么。