19世纪的英国人蒸了一种果酱馅的板油酥皮卷,大多数人都把它称为果酱卷。但从历史上看,它有另一个绰号:死人腿。英国婴儿潮一代回忆说,当学校食堂每周提供布丁时,这个病态的绰号就被接受了。在关于英式布丁的讨论中也提到过简·格里格森的水果书(出版于1982年)。在介绍杏杏仁酥时,格里格森写道:“我们的法国和意大利朋友总是很成功,他们想要英式布丁,但如果面对‘斑点迪克’或‘死人腿’,他们的开拓精神就会失败。”
为什么要取这样一个令人作呕的绰号呢?家庭厨师过去常常把布丁放在旧衣服里蒸,比如衬衫袖子或裤腿。这让这些包装好的食物看起来很像英国人被肢解的腿。然而,当配上蛋奶沙司时,这些切片的中心是一圈漂亮的螺旋状果酱,除了美味的甜点外,没有任何相似之处。如今,厨师们会先用薄纱包好面团,然后再用烤箱蒸或烤,这样一来,面团的外皮就会变得金黄,形状也会更扁平,让人感觉不那么可怕。
去哪里试试
-
Humble Pie 'n' Mash
英国惠特比教堂街63号,邮编YO22 4AS在这家简单、传统的英国餐馆试试果酱卷。
写的
rachelrummel来源
- www.theguardian.com/lifeandstyle/2011/jan/30/nigel-slater-classic-roly-poly
- www.instagram.com/p/BVfhG5TDj1C/
- www.goodreads.com/review/show/654816194
- www.telegraph.co.uk /食品/功能/ 10-british-foods-with-strange-names / jam-roly-poly /
- books.google.com/books ? id = I_BfDwAAQBAJ&pg = PT96&dq =死+人+腿+ jam&hl = en&sa = X&ved = 0 ahukewjnkyudoargahvis1kkht2lcsuq6aeiodad # v = onepage&q = % 20人的% 20腿% 20 jam&f = false
- books.google.com/books ? id = I_BfDwAAQBAJ&pg = PT96&dq =死+人+腿+ jam&hl = en&sa = X&ved = 0 ahukewjnkyudoargahvis1kkht2lcsuq6aeiodad # v = onepage&q = % 20人的% 20腿% 20 jam&f = false