三只聪明的猴子

Tōshōgū神社

非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言。

117
112

你可能听说过谚语“勿视邪恶。”但很少有人知道这一原理的起源,或者为什么它也与猴子有关?

尽管英语短语本身是相对现代的,但“see no evil”这一原则被认为可以追溯到古代。例如,论语,是战国时期编纂的中国有句话说得好:“不要去看有悖分寸的事;不要听有悖礼仪的话;不要说不合时宜的话;不要做有悖礼仪的动作。”

在大约8世纪的某个时候,佛教僧侣把这句谚语带到了世界日本.它最终被翻译成“Mizaru kikazaru iwazaru意思是“不要看,不要听,不要说。”而祖茂堂/-zaru是用来否定动词的常见(尽管很古老)后缀,saru-or作为后缀,-zaru-在日语中的意思是“猴子”。不用说,这导致了这句谚语与猴子的联系。

历史上,三只猴子的主题在亚洲随处可见。有人认为这是中国印度通过丝绸之路,再到日本。到了江户时代(1603年至1868年),佛教雕塑中经常出现三只猴子的形象,比如民间神灵雄门公的同伴。

1617年,日本在日光建造了宏伟的得守古神社,供奉第一个德川家康shō枪德川幕府在死后被神化构成这个建筑群的建筑之一是神圣马厩,它装饰着一个八格雕塑,这是一个传奇雕塑家Hidari jingoroto的作品,他的存在是一个有争议的问题。

这座雕塑描绘了猴子的八个人生阶段。其中最引人注目的是“三只聪明的猴子”,描绘了三只日本猕猴,代表“看不见”的原则(Mizaru),听不见(Kikazaru),并没有说(Iwazaru).这种特殊的浮雕在明治时代(1868-1912)被引入西方世界,导致了“不见不闻,不见不说”这句谚语的诞生。

社区贡献者
JohnnyRaven
编辑

2020年7月27日

编辑 添加照片


与KAYAK合作

计划你的旅行

想要看到更少的广告?成为会员
来自网络
Baidu
map