在Matenadaran,一个博物馆在亚美尼亚首都埃里温,有一份用中亚美尼亚语写成的手稿,这是今天使用的亚美尼亚语的一种古老版本。这有点神秘,但研究人员认为它提供了蛋糕或甜面包的配方:配料清单似乎包括糖、面粉和坚果。另一份可能更古老的手稿,有一张牛的图,在染黄的一页上有牛的切口。

Matenadaran(在英语中被称为Mesrop Mashtots古代手稿研究所)包含了超过23000份亚美尼亚最古老、最稀有和最宝贵的文件。这些手稿中只有10份与食物有关。很少有研究人员对它们表现出兴趣,只有索尼娅·塔什坚(Sonia Tashjian)是个明显的例外。Tashjian是一名研究人员,也是亚美尼亚烹饪的主要专家,他是Matenadaran最忠实的游客之一。它收藏的少量食物手稿帮助她发现了几个世纪前亚美尼亚人的饮食和生活方式。在这些文件的指导下,她的目标是恢复这个国家受到威胁的历史的一个重要部分。

古代手稿中的一头古牛。
古代手稿中的一头古牛。大卫Egui

塔什健出生在黎巴嫩的一个亚美尼亚小村庄安贾尔(Anjar), 20岁时移居亚美尼亚。在那里,她开始探索亚美尼亚食物的定义和它的影响。在她的发现的推动下,她主持了一个名为奶奶做的菜.“没有什么比烹饪传统更能体现亚美尼亚人的身份了,”她说。据她说,食物已经成为全世界数百万亚美尼亚人的重要诚信因素。

亚美尼亚人在多次的歼灭企图中幸存下来。拜占庭人,波斯人,塞尔柱人都征服了他们,直到奥斯曼土耳其人在16世纪殖民亚美尼亚。亚美尼亚人在19世纪遭受了大规模的屠杀。随后发生了1915年至1917年的种族灭绝,夺去了一百多万人的生命。对亚美尼亚人来说,古代手稿不仅重要。这些文件证明了他们作为一个民族的存在和身份。

成千上万的种族灭绝幸存者在世界各地避难,导致700多万亚美尼亚人流散在100多个国家——相比之下,只有300万亚美尼亚人生活在亚美尼亚。许多人目睹了他们的历史和习俗被威胁到可能灭绝的地步。在世界各地烹饪他们祖先的食谱一直是保持圣火的一种方式。

在亚美尼亚采集的药草和花朵。
在亚美尼亚采集的药草和花朵。大卫Egui

“因为烹饪不同于其他领域,它是一种知识从一代传给另一代”——或者像塔什健喜欢说的那样“从口传到耳”——“它是稳定的。”

虽然亚美尼亚的博物馆里很少有烹饪书和食谱,但Tashjian通过她在Sardarapat民族志博物馆的工作,找到了挖掘烹饪历史的新方法。她说:“我的主要和不可替代的资料来源是大屠杀幸存者的笔记本。”“许多人在1915年大屠杀后写了回忆录,回忆他们失去出生地的生活。beplay体育官网电脑板这些书中有很多精彩的民族志主题,主要是食谱和烹饪技巧。”

除了种族灭绝造成的外逃外,许多亚美尼亚人在苏联解体期间离开,当时他们的国家是前苏维埃社会主义共和国,获得了独立。每个散居社区都是世界各地亚美尼亚人所称的“亚美尼亚民族”的一部分,这是一个超越地理边界的集体。Matenadaran的研究员Arpine Asryan说:“这就是为什么解决我们的烹饪问题是具有挑战性的。”这也解释了为什么很难找到关注亚美尼亚烹饪的官方出版物,特别是那些出版在亚美尼亚语字母表(由Mesrop Mashtots在405年左右开发)。

一份有食谱的手稿,可能是做蛋糕的。
一份有食谱的手稿,可能是做蛋糕的。大卫Egui

第一个关于亚美尼亚手稿的烹饪研究,“古代亚美尼亚的菜肴和盛宴”,是由mekhitarian教会神父Vardan Hatsun在20世纪初出版的。2021年,亚美尼亚文学专家、Matenadaran出版社的出版部主任Hayk Hambardzumyan写了一篇关于菜的特色在亚美尼亚史诗中萨松的大卫。他强调了诸如肉饭饭而且jazhik这是一种像农舍一样的奶酪,在史诗中被认为是穷人的食物。

2014年,联合国教科文组织将亚美尼亚的拉瓦什列入其非物质文化遗产列表.这种大饼是阿塞拜疆、伊朗、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦和土耳其大饼制作文化的一部分,主要分布在南高加索和西亚地区。在这种情况下,Matenadaran收集的手稿和古代食谱就变得至关重要。Asryan说:“这是一个很好的理由去查看资料来源,找出是谁先做了这道菜或准备了这道菜。”“当一个国家申请一道菜时,其他国家会试图证明这道菜不只属于那个国家。在那一刻,他们都参考了古老的烹饪书、手稿和食谱来证明他们的观点。”

Matenadaran façade。
Matenadaran façade。大卫Egui

据Asryan说,许多叙利亚亚美尼亚人是在叙利亚内战导致的人道主义危机之后搬到亚美尼亚的。近年来,亚美尼亚人也从伊朗和黎巴嫩回国。“如今,由于伊朗裔亚美尼亚人的回归,我们的菜肴有了很多变化,例如,他们带来了东方元素,主要是香料文化。亚美尼亚人根据每个国家的食物容量和供应情况,在每个国家创造出自己的民族菜肴。”许多返回亚美尼亚的人还带回了保存多年的家庭手稿和食谱,这也有助于讲述亚美尼亚烹饪的故事,以及它如何影响世界各地的许多烹饪。Tashjian的工作是将这些散落在世界各地、通常被认为是来自其他文化的作品汇集在一起,但它们却带有亚美尼亚的印记。

“我收集了我们历史上祖国的食谱,从西部到东部的亚美尼亚地区,经过纳戈尔诺-卡拉巴赫、老基利西亚、波利斯和周边地区。但也有来自伊朗和格鲁吉亚的亚美尼亚人地区,亚美尼亚人在那里生活了几个世纪,”Tashjian说。然后,她试着尽可能精确地复制这些菜肴,并将它们发布在网站上Houshamadyan这是一个复兴奥斯曼-亚美尼亚文化的数字项目。

通过采访种族灭绝的幸存者,塔什坚可以找到保存亚美尼亚文化和烹饪遗产的家庭文件。她解释说,对于一个被迫在世界各地分裂的国家来说,她的工作是把所有的亚美尼亚菜都带回餐桌上。

《美食暗箱》涵盖了世界上最奇妙的食物和饮料。
注册我们的电子邮件,每周发送两次