不管你要去哪里从那里到康奇要花很长时间。沿着维京之路(Viking Trail)行驶,这是一条海风吹拂的沿海高速公路,在崎岖的森林边缘随便一个角落右转,就可以横穿纽芬兰的整个大北方半岛。继续走到路的尽头,转到这个只有170人的小渔村,感觉就像坐落在世界的边缘。在那里,在五颜六色的房屋和码头上浮动的延绳船之间,你会发现法国海岸挂毯(French Shore Tapestry),这是一件227英尺高的手工艺术品,取材于大西洋彼岸一件900年前的杰作。

早在2004年,艺术家让·克劳德(Jean Claude)和克里斯蒂娜·罗伊(Christina Roy)就在该地区领导了一系列讲习班。半个世纪以来,让·克劳德·罗伊把他的时间都花在了他的祖国法国他大胆的表现主义绘画描绘了纽芬兰和邻近的拉布拉多的数百个社区。土生土长的纽芬兰人、医生出身的克里斯蒂娜·罗伊(Christina Roy)也是一名熟练的刺绣师,经常与丈夫合作。

在工作坊的时候,克里斯蒂娜正在做刺绣的灵感来自Bayeux挂毯,上面描绘了诺曼征服英格兰在1066年。“她开了一瓶酒,酒喝完后,我们有了一个计划,要做一个基于历史的挂毯纽芬兰和拉布拉多该项目的联合主任琼·西蒙兹说。很快,他们缩小了焦点:他们的创作将以法国海岸为中心。

康切是纽芬兰历史悠久的法国海岸上为数不多的社区之一,通往康切的道路蜿蜒穿过森林,通向大海。
康切是纽芬兰历史悠久的法国海岸上为数不多的社区之一,通往康切的道路蜿蜒穿过森林,通向大海。©Tom Cochrane照片/礼节去西部纽芬兰

几个世纪以来,布列塔尼的渔民们跨越大西洋捕捞该地区丰富的鳕鱼资源,在纽芬兰的北部和西部留下了他们的遗产。今天在法国海岸,你几乎听不到有人说法语;除了诸如Choix港和Saint Lunaire-Griquet等高卢地名外,布列塔尼的大部分影响已经消失。然而,在孔切展出的挂毯上,该地区与法国的联系依然生动,包括其复杂的捕鱼权历史。例如,挂毯上描绘的是1713年授予法国沿海权利的乌得勒支条约,而意欲在1904年稳定英法关系的一系列广泛协议《友好协约》则有一整幅画卷。

用丝线记录法国海岸历史的过程也涉及到大西洋两岸。罗伊一家回到了法国,让·克劳德为每一个单独的面板画了图像,让克里斯蒂娜拍摄,并通过电子邮件发送回纽芬兰。在孔切,一个由十几名刺绣工组成的团队将罗伊的幻象绣在了布上。西蒙兹回忆道:“我们花了三年时间才完成。”

精美的作品现在有了自己的特色解释中心在那里,它蜿蜒穿过一个大房间,每个面板都色彩缤纷,忙碌着动作。

这幅挂毯有200多英尺长,缠绕在法国海岸解说中心的一个房间里。
这幅挂毯有200多英尺长,缠绕在法国海岸解说中心的一个房间里。©Tom Cochrane照片/礼节去西部纽芬兰

挂毯遵循一个直接的时间顺序,从Mi 'kmaq和其他在岛上生活了数千年的土著人,到维京人的到来,然后是巴斯克人、英语人和法国人。一只海狸和一只毛茸茸的黑纽芬兰狗,摇摇晃晃地摇着爪子,标志着纽芬兰联邦加拿大1949年的这一事件,即使在今天,一些当地人也不能接受。

尽管挂毯的范围很广,但它所讲述的故事往往非常个人化。其中一个展板是为了纪念四名男子,他们冒险乘船出去为一名难产的妇女寻找牧师,结果被淹死。另一个标志着有争议的7个当地社区的重新安置“输出港”的村庄在20世纪60年代,政府被认为太遥远。“他们被从地球上抹去了,”西蒙兹摇着头说。

其他展板展示了纽芬兰历史上另一个分水岭时刻的后果:1992年7月2日宣布的鳕鱼禁令。为了应对该地区举世闻名的渔业的崩溃,加拿大政府关闭了所有商业鳕鱼捕捞。“它完全改变了我们的生活方式,”西蒙兹回忆道,她指着一块忧郁的面板,上面写着一句话:“她走了,孩子们。”

最后一块板上用明亮的线勾勒出每位刺绣者的手的轮廓和他们的名字。双手圈着一份宣言,反映了法国海岸人民严肃的韧性:“我们已经缝上了,我们已经缝上了。”